英会話のニーズ

 

a1180_002997.jpg話せることが一つのアドバンテージ。
"He was muddy. I covered him up and stood waiting in silence, catching a painfully gasped word now and then. They were no longer in his own language. The fever had left him, taking with it the heat of life. And with his panting breast and lustrous eyes he reminded me again of a wild creature under the net; of a bird caught in a snare. She had left him. She had left him - sick - helpless - thirsty. The spear of the hunter had entered his very soul. 'Why?' he cried in the penetrating and indignant voice of a man calling to a responsible Maker.

以下、訳―。

「彼は泥だらけでした。
私は彼をすっかり覆い、静かに待って立っていました、苦しんであえぎながら言われた単語を時々聞き取ること
それらは、もはや彼自身の言語でありませんでした。
熱はそれで生命の熱をとって、彼を残しました。
また、彼が胸および輝く目をあえぎながら言うことで、彼は、ネットの下の野生の創造物を私に再び思い出させました

『英会話で名言!』

Success is doing ordinary things extraordinarily well.

Jim Rohn

成功とは、普通のことを並外れて上手くやることだ。

ジム・ローン

このブログ記事について

このページは、atonceが2012年1月13日 12:03に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「英会話の為の学習」です。

次のブログ記事は「今こそ英会話を身につけよう。」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。